×

Ce site est un chantier à ciel ouvert habité par les éditeurs, lecteurs, auteurs, techniciens, designers de Sens public. Il s'agence et s'aménage au fil de l'eau. Explorez et prenez vos marques (mode d'emploi ici) !

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de Cookies dont nous nous servons pour savoir si vous êtes déjà venu sur le site, si vous avez déjà vu ce bandeau et, dans le cas où vous auriez un compte, quels sont vos permissions.
Mot-clésFR Éditeur

Jammes, Francis (1868-1938)

Articles (2)
  • nom
  • date
La caractéristique essentielle de la traduction tchèque des textes français, entre 1945 et 1953, tient à sa profonde modification. Les années 1948-49, lorsque les communistes s'emparent du pouvoir et commencent à appliquer leur politique culturelle, constitue une frontière entre la politique éditoriale (relativement) libre des années 1945-1948 et celle ultérieure …
L'objet de cette communication est d'étudier les différences entre deux traductions tchèque et slovaque d'un même poème de Francis Jammes, Prière pour aller au paradis avec les ânes. Chaque oeuvre littéraire est singulière et originale, tout comme l'est chaque traduction. Mais les traductions différentes d'un même texte peuvent cependant avoir …